VisionGovAcademy - Police Bharti, Talathi, Vanrakshak परीक्षेच्या तयारीसाठी #1 Website. रोज नवीन Maths, GK, Marathi Tricks, Previous Year Papers, Free PDF आणि Job Updates मराठीतून. Visiongov Academy सोबत सरकारी नोकरीची तयारी करा.
सजीव सृष्टी व सूक्ष्मजीवांचे वर्गीकरण | Monera, Protista, Fungi, Algae, Virus Complete Notes सजीवांचे विविध गट आणि उपगट बनविण्याच्या प्रक्रियेला जैविक वर्गीकरण (Biological Classification) म्हणतात. पृथ्वीवरील लाखो सजीवांचा अभ्यास सुलभ व्हावा यासाठी शास्त्रज्ञांनी त्यांचे विविध निकषांवर वर्गीकरण केले आहे. MPSC, Police Bharti, Talathi परीक्षेत इथून 4-5 प्रश्न येतातच. पृथ्वीवर आढळणाऱ्या सजीवांमध्ये अतिशय सूक्ष्म जीवाणूपासून ते विशाल वृक्ष आणि प्राणी यांचा समावेश होतो. प्रत्येक सजीवाची रचना, पोषण पद्धती, प्रजनन, जीवनशैली आणि उत्क्रांतीचा इतिहास वेगळा असतो. त्यामुळे सर्व सजीवांचा अभ्यास एकाच गटात करणे शक्य नसते. या अडचणीवर मात करण्यासाठी जैविक वर्गीकरणाची संकल्पना विकसित करण्यात आली. जैविक वर्गीकरणाचा इतिहास शास्त्रज्ञ वर्ष योगदान कार्ल लिनिअस 1735 सजीवांचे वनस्पती व प्राणी अशा दोन सृष्टींमध्ये वर्गीकरण हॅकेल 1866 प्रोटिस्टा सृष्टीची भर...
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
500 Important Idioms & Phrases with Marathi Meaning
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
500 Important Idioms & Phrases (Bilingual)
Part 1 (1 to 100) | English Meaning + Marathi Meaning
A blessing in disguise – A good thing that seemed bad at first – सुरुवातीला वाईट वाटणारी पण नंतर
फायदेशीर ठरणारी गोष्ट
A bone of contention – A cause of dispute – वादाचा मुद्दा
A piece of cake – Something very easy – अतिशय सोपे काम
Above board – Honest and legal – प्रामाणिकपणे, उघडपणे
Achilles' heel – A weak point – कमकुवत बाजू
Act one's age – Behave according to your age – वयानुसार वागणे
Add fuel to the fire – Make a bad situation worse – आगीत तेल ओतणे
All ears – Listening carefully – लक्षपूर्वक ऐकणे
All in all – Most important person or thing – सर्वस्व, महत्त्वाची व्यक्ती
All that glitters is not gold – Appearances can be deceptive – दिसते तसे नसते
Apple of one's eye – A very dear person – लाडकी व्यक्ती
At sixes and sevens – In confusion – गोंधळलेल्या अवस्थेत
At the eleventh hour – At the last moment – शेवटच्या क्षणी
Back to square one – Start again from the beginning – पुन्हा सुरुवातीपासून
Bark up the wrong tree – Accuse the wrong person – चुकीच्या व्यक्तीवर आरोप करणे
Beat around the bush – Avoid the main topic – मुद्दा टाळणे
Beat the clock – Finish before time – वेळेआधी काम पूर्ण करणे
Bed of roses – Easy and comfortable life – सुखाचे जीवन
Birds of a feather – People of similar nature – समान स्वभावाचे लोक
Bite off more than you can chew – Take on too much work – क्षमतेपेक्षा जास्त काम घेणे
Bite the bullet – Face a difficult situation bravely – कठीण परिस्थितीला धैर्याने सामोरे जाणे
Black and white – Clear and definite – स्पष्टपणे
Black sheep – Disgraceful member of a family – कुटुंबातील बदनाम व्यक्ती
Blind alley – A useless course of action – निष्फळ मार्ग
Blow one's own trumpet – Praise oneself – स्वतःची स्तुती करणे
Blue blood – Noble birth – उच्च कुलीन व्यक्ती
Body and soul – Completely – पूर्णपणे
Break the ice – Start a conversation – संवादाची सुरुवात करणे
Bring to light – Reveal something – उघड करणे
Burn the midnight oil – Work or study late at night – रात्रभर अभ्यास/काम करणे
By hook or by crook – By any means – कोणत्याही मार्गाने
Call a spade a spade – Speak plainly – स्पष्ट बोलणे
Cast pearls before swine – Offer something valuable to those who cannot appreciate it – अयोग्य
व्यक्तीसमोर चांगल्या गोष्टी मांडणे
Catch red-handed – Catch in the act of doing wrong – रंगेहाथ पकडणे
Chicken-hearted – Cowardly – भित्रा
Cock and bull story – An unbelievable story – खोटी गोष्ट
Crocodile tears – Fake sorrow – खोटे अश्रू
Cut a sorry figure – Look foolish or embarrassed – लाजिरवाणी अवस्था होणे
Cut corners – Do something cheaply or carelessly – शॉर्टकट वापरणे
Dark horse – Unexpected winner – अनपेक्षित विजेता
Dead tired – Extremely tired – खूप थकलेला
Die hard – Difficult to disappear – सहज नष्ट न होणारे
Dog days – Very hot days – अतिशय उष्ण दिवस
Donkey's years – A very long time – खूप वर्षे
Drop in the ocean – Very small amount – नगण्य गोष्ट
Eat humble pie – Admit your mistake – नमते घेणे
Elbow room – Space to move freely – मोकळी जागा
Every cloud has a silver lining – Every problem has some good aspect – प्रत्येक संकटात संधी असते
Face the music – Accept consequences – परिणामांना सामोरे जाणे
Fair and square – Honestly and fairly – प्रामाणिकपणे
Feather one's nest – Gain personal benefit – स्वतःचा फायदा करून घेणे
Fight tooth and nail – Fight very hard – जीव तोडून प्रयत्न करणे
Fish out of water – Feel uncomfortable – अस्वस्थ वाटणे
Fly in the ointment – A small problem in a good situation – आनंदात अडथळा
Food for thought – Something worth thinking about – विचार करण्यासारखी गोष्ट
From hand to mouth – Living with just enough money – हातावर पोट असणे
Get cold feet – Become nervous – घाबरणे
Get into hot water – Get into trouble – अडचणीत येणे
Get the sack – Lose a job – नोकरी जाणे
Give and take – Mutual compromise – तडजोड
Go the extra mile – Make extra effort – अपेक्षेपेक्षा अधिक प्रयत्न करणे
Go to the dogs – Deteriorate badly – अधोगती होणे
Golden opportunity – Excellent chance – सुवर्णसंधी
Good for nothing – Useless person – निरुपयोगी
Green with envy – Very jealous – मत्सराने जळणे
Hail and hearty – Healthy and strong – निरोगी व तंदुरुस्त
Hand in glove – Closely associated – घनिष्ठ संबंध असणे
Hang by a thread – Be in danger – धोक्यात असणे
Hard nut to crack – Difficult problem or person – कठीण व्यक्ती/समस्या
Have a finger in every pie – Be involved in everything – सर्व गोष्टींमध्ये हस्तक्षेप करणे
Hit the nail on the head – Say exactly the right thing – अचूक बोलणे
Hold one's tongue – Keep silent – गप्प राहणे
In black and white – In writing – लेखी स्वरूपात
In hot water – In trouble – अडचणीत
In the blink of an eye – Very quickly – क्षणार्धात
In the long run – Eventually – दीर्घकाळात
Iron out – Resolve difficulties – समस्या सोडवणे
Jump the gun – Act too soon – घाई करणे
Keep an eye on – Watch carefully – लक्ष ठेवणे
Keep body and soul together – Manage to survive – कसाबसा उदरनिर्वाह करणे
VisionGov Academy | Idioms & Phrases Bilingual (English + Marathi) | Part 1
500 Important Idioms & Phrases (Bilingual)
Part 2 (101 to 200) | English Meaning + Marathi Meaning
To add insult to injury – To make a bad situation even worse – जखमेवर मीठ चोळणे
To blow hot and cold – To change opinions frequently – मत वारंवार बदलणे
To break the news – To announce important information – बातमी सांगणे
To burn one's fingers – To suffer loss or trouble – नुकसान सोसणे
To call it a day – To stop working for the day – काम थांबवणे
To cast doubts – To create suspicion – शंका निर्माण करणे
To cry over spilt milk – To regret something that cannot be changed – झालेल्या गोष्टीबद्दल पश्चात्ताप
करणे
To cut a long story short – To tell briefly – थोडक्यात सांगायचे तर
To draw a blank – To fail to get a result – अपयशी ठरणे
To eat one's words – To admit being wrong – स्वतःचे शब्द मागे घेणे
To fall flat – To fail completely – पूर्ण अपयशी होणे
To feather one's own nest – To gain personal advantage – स्वतःचा फायदा करून घेणे
To feel under the weather – To feel unwell – अस्वस्थ वाटणे
To fight shy of – To avoid something – टाळण्याचा प्रयत्न करणे
To find fault with – To criticize – दोष काढणे
To follow suit – To do the same as others – इतरांचे अनुकरण करणे
To get wind of – To hear about something secretly – खबर लागणे
To give up the ghost – To stop trying – प्रयत्न सोडून देणे
To go against the grain – To act against one's nature – मनाविरुद्ध वागणे
To go from bad to worse – To become more difficult – अधिकच वाईट होणे
To go off the deep end – To become extremely angry or emotional – संतापणे किंवा नियंत्रण गमावणे
To have a bee in one's bonnet – To be obsessed with an idea – एखाद्या गोष्टीचे वेड असणे
To have an axe to grind – To have a selfish motive – स्वार्थ असणे
To have one's hands full – To be very busy – खूप काम असणे
To hit below the belt – To act unfairly – अन्यायकारक वागणे
To hit the jackpot – To achieve great success – मोठे यश मिळवणे
To keep at bay – To keep away – दूर ठेवणे
To keep one's fingers crossed – To hope for good luck – चांगल्या निकालाची आशा ठेवणे
To keep one's word – To fulfill a promise – दिलेले वचन पाळणे
To leave in the lurch – To abandon in difficulty – अडचणीत सोडून जाणे
To let sleeping dogs lie – To avoid reopening old disputes – जुने वाद उकरून न काढणे
To lose heart – To become discouraged – निराश होणे
To lose one's temper – To become angry – रागावणे
To make a mountain out of a molehill – To exaggerate a small issue – छोट्या गोष्टीचा बाऊ करणे
To make ends meet – To manage expenses – उदरनिर्वाह करणे
To make fun of – To laugh at someone – चेष्टा करणे
To make up one's mind – To decide – निर्णय घेणे
To miss the point – To fail to understand the main idea – मुख्य मुद्दा न समजणे
To move heaven and earth – To make every possible effort – खूप प्रयत्न करणे
To nip in the bud – To stop something at an early stage – सुरुवातीलाच थांबवणे
To play second fiddle – To take a less important role – दुय्यम भूमिका निभावणे
To play with fire – To take dangerous risks – धोकादायक काम करणे
To put one's foot down – To be firm – ठाम भूमिका घेणे
To put the cart before the horse – To do things in the wrong order – उलटे काम करणे
To rain cats and dogs – To rain heavily – मुसळधार पाऊस पडणे
To read someone's mind – To know what someone is thinking – मनातील गोष्ट ओळखणे
To rise to the occasion – To perform well in a difficult situation – प्रसंगानुरूप वागणे
To rub shoulders with – To associate with important people – मोठ्या लोकांमध्ये वावरणे
To save one's skin – To protect oneself – स्वतःचा बचाव करणे
To see red – To become very angry – खूप राग येणे
To set the ball rolling – To start something – कामाची सुरुवात करणे
To show one's true colours – To reveal one's real character – खरे स्वरूप दाखवणे
To smell a rat – To suspect something wrong – संशय येणे
To stand on one's own feet – To be self-reliant – स्वावलंबी होणे
To steal the show – To attract the most attention – सर्वांचे लक्ष वेधून घेणे
To stick to one's guns – To remain firm in one's beliefs – स्वतःच्या मतावर ठाम राहणे
To take advantage of – To use for personal benefit – फायदा घेणे
To take the bull by the horns – To face a difficult situation boldly – संकटाला धैर्याने सामोरे जाणे
To throw cold water on – To discourage – उत्साह कमी करणे
To turn a deaf ear – To ignore deliberately – दुर्लक्ष करणे
To turn over a new leaf – To start afresh – नव्याने सुरुवात करणे
To wash one's hands of – To refuse responsibility – जबाबदारी झटकणे
To wear one's heart on one's sleeve – To express emotions openly – भावना उघडपणे व्यक्त करणे
To win hands down – To win easily – सहज विजय मिळवणे
Up in arms – Very angry or protesting – संतप्त होणे
Under one's nose – Right in front of someone – अगदी समोर
Under the table – Secretly or illegally – गुप्तपणे
Until the cows come home – For a very long time – खूप वेळ
Walk on air – To feel extremely happy – आनंदाने भारावून जाणे
Wash dirty linen in public – To discuss private matters publicly – घरचे वाद सार्वजनिक करणे
Water under the bridge – Something in the past and no longer important – जुनी गोष्ट
Wear many hats – To perform many roles – अनेक भूमिका पार पाडणे
Weather the storm – To survive difficulties – संकटावर मात करणे
Well off – Financially comfortable – श्रीमंत असणे
Wet blanket – A person who spoils others' enjoyment – उत्साह कमी करणारी व्यक्ती
When pigs fly – Something impossible – अशक्य गोष्ट
White elephant – Costly but useless possession – खर्चिक पण निरुपयोगी वस्तू
Wild goose chase – Futile search or effort – व्यर्थ प्रयत्न
Win over – To gain support – आपल्या बाजूने वळवणे
Word of mouth – Information spread by speaking – तोंडी प्रसिद्धी
Work like a dog – To work very hard – खूप मेहनत करणे
Worth one's salt – Competent and deserving – सक्षम असणे
Yellow journalism – Sensational or misleading journalism – खोटी किंवा सनसनाटी पत्रकारिता
You can say that again – Strong agreement – अगदी बरोबर
A hard nut to crack – A difficult problem or person – कठीण समस्या
A man of means – A wealthy person – श्रीमंत व्यक्ती
A storm in a teacup – Much fuss about a small matter – छोट्या गोष्टीवरून मोठा गोंधळ
All thumbs – Clumsy with hands – कामात अनाडी
As cool as a cucumber – Very calm – शांत स्वभावाचा
As busy as a bee – Extremely busy – खूप व्यस्त
As blind as a bat – Unable to see well – पूर्णपणे आंधळा
As fit as a fiddle – Very healthy – पूर्ण निरोगी
As good as gold – Very well-behaved – अतिशय चांगला
As right as rain – Completely healthy or fine – पूर्णपणे ठीक
At arm's length – Keeping a distance – अंतर ठेवून
At loggerheads – In serious disagreement – मतभेद असणे
At one's wit's end – Completely confused or frustrated – पूर्ण गोंधळलेला असणे
Backseat driver – One who gives unwanted advice – विनाकारण सल्ला देणारा
Beyond one's reach – Impossible to obtain – आवाक्याबाहेर
Burn bridges – Destroy relationships permanently – संबंध तोडणे
नफा-तोटा (Profit & Loss) 50+ उदाहरणे + Tricks | Police Bharti, Talathi, MPSC Police Bharti, Talathi, ZP, MPSC, SSC परीक्षेत नफा-तोटा वर 3-4 प्रश्न येतातच. इथे 50+ Solved Example + Secret Tricks दिले आहेत. शेवटपर्यंत वाचा, 100% मार्क्स मिळतील. 1. नफा-तोटा चे 4 Base शब्द - हे पाठ करा 1. Cost Price (CP) - खरेदी किंमत: दुकानदाराने वस्तू ज्या किमतीला विकत घेतली. 2. Selling Price (SP) - विक्री किंमत: ग्राहकाला ज्या किमतीला विकली. 3. Profit - नफा: SP > CP असेल तर. Formula: SP - CP 4. Loss - तोटा: CP > SP असेल तर. Formula: CP - SP ⚠️ लक्षात ठेवा: नफा-तोटा % नेहमी CP वर काढायचा असतो, SP वर नाही. 2. 4 Super Formula - Exam मध्ये हेच येतात 1. नफा % = (नफा / CP) × 100 2. तोटा % = (तोटा / CP) × 100 3. SP = CP × (100 + नफा %)/100 4. CP = SP × 100/(100 + नफा %) 3. 5 Secret Tricks - ज्याने 10 Sec मध्ये उत्तर येईल Trick 1: 100 चा नियम: नफा/तोटा % दिला असेल तर CP = 100 धरा. उदा: 20% नफा म्हणजे CP=100, SP=120. गणित सोपे होते. Trick 2: समान SP, x% नफा व x% तोटा: नेहम...
सवलत (Discount) कशी काढायची? | Police Bharti, Talathi, ZP Maths सवलत (Discount) कशी काढायची? Police Bharti, Talathi, ZP, MPSC, SSC साठी 2 मार्क पक्के नमस्कार मित्रांनो 🙏 Police Bharti, Talathi, ZP, MPSC, SSC परीक्षेत सवलत (Discount) या घटकावर 1 ते 2 प्रश्न हमखास येतात. दुकानात 20% OFF, 50% Discount, Buy 1 Get 1 Free हे सर्व Discount चे प्रकार आहेत. 1. सवलतीसाठी लागणारे 4 महत्वाचे शब्द छापील किंमत (Marked Price - MP) - वस्तूवर लिहिलेली किंमत. सवलत (Discount - D) - MP मधून कमी केलेली रक्कम. विक्री किंमत (Selling Price - SP) - ग्राहकाने दिलेली अंतिम किंमत. खरेदी किंमत (Cost Price - CP) - दुकानदाराची मूळ किंमत. मुख्य सूत्र: SP = MP - Discount 2. सवलतीची मुख्य सूत्रे Discount = MP - SP Discount % = (Discount / MP)...
सरासरी कशी काढायची? 1 मार्क पक्का | Police Bharti, Talathi, ZP Maths सरासरी कशी काढायची? Police Bharti • Talathi • Gramsevak • ZP साठी 1 मार्क पक्का नमस्कार मित्रांनो 🙏 Police Bharti, Talathi, Gramsevak आणि ZP परीक्षेत सरासरी (Average) या घटकावर 1 ते 2 प्रश्न हमखास येतात. फक्त एक सूत्र आणि काही सोप्या Tricks समजल्या की हा विषय अगदी सोपा होतो. 1. सरासरी म्हणजे काय? अनेक संख्यांच्या गटामधील समान वाटणी म्हणजे सरासरी. उदाहरण: 10000, 15000, 20000, 25000 मुख्य सूत्र सरासरी = सर्व संख्यांची बेरीज ÷ एकूण संख्या उदाहरण (10000 + 15000 + 20000 + 25000) ÷ 4 = 17500 2. 3 सेकंदात उत्तर काढण्याच्या Secret Tricks Trick 1: क्रमाने असलेल्या संख्या 51, 52, 53, 54, 55 यांची सरासरी = 53 कारण मधली संख्या हीच सरासरी असते. Trick 2: नवीन संख्या जोडली तर 5 विद्यार्थ्यांची सरासरी = 40 नवीन विद्यार्थ्याचे गुण = 70 फरक = 70 - 40 = 30 वाढ = 30 ÷ 6 = 5 नवीन सरासरी = 45 Trick 3: एखादी संख्या वगळली तर 10 खेळाडूंची सरासरी = 35 एक...
Comments
Post a Comment